水调歌头·重上井冈山原文及翻译,《水调歌头》重上井冈山翻译

《水调歌头》重上井冈山翻译,《水调歌头·重上井冈山》原文  久有凌云志,重上井冈山的。...…

  水调歌头·重上井冈山原文及翻译,《水调歌头·重上井冈山》原文  久有凌云志,重上井冈山的。

  关于《水调歌头》重上井冈山翻译,水调歌头·重上井冈山解释,水调歌头,重上井冈山原文,水调歌头.重上井冈山译文,水调歌头,重上井冈山视频等问题,今天小编将带您来分享一下。

水调歌头·重上井冈山原文及翻译

水调歌头·重上井冈山原文及翻译

  《水调歌头·重上井冈山》原文

  久有凌云志,重上井冈山。

  千里来寻故地,旧貌变新颜。

  到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。

  过了黄洋界,险处不须看。

  风雷动,旌旗奋,是人寰。

  三十八年过去,弹指一挥间。

  可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还。

  世上无难事,只要肯登攀。

  《水调歌头·重上井冈山》译文

  长久以来都抱有宏大的志向,今天我再次登上井冈山。

  从千里之外来寻访这片旧地,哪里还有半分它昔日的容颜。

  到处都是莺啼燕飞的晚春新景,流水潺潺,宽大的盘山公路直入云端。

  过了黄洋界隘口,就没有任何的险处可看了。

  当年革命时期风雷激荡,红旗漫卷,这就是人世间。

  三十八年都过去了,犹如弹指的一刹那。

  可以飞向长空摘月亮,也可以潜下深海捉鱼或鳖,谈笑间高奏凯歌还师。

  世上没有什么困难的事,只要肯下定决心去登攀。

  《水调歌头·重上井冈山》赏析

  该词采用了现实主义和浪漫主义相结合的方法,以登井冈山为题材,在忆旧颂新中将崇高的理想和伟大的实践精神相结合,将叙事、写景、抒情等熔于一炉,慷慨激昂,表达了作者要继续革命的英雄气概。

《水调歌头》的全诗

  水调歌头

  【宋】苏轼

  中秋明月几时有?把酒问青天。

  不知天上宫阙、今夕是何年?

  我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?

  转朱阁,低绮户,照无眠。

  不应有恨、何事长向别时圆?

  人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。

  但愿人长久,千里共婵娟。

  译文:

  丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。

  明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。

  我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。

  翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。

  人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。

  只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。

  扩展资料:

  创作背景

  这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。

  苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。

  到密州后,这一愿望仍无法实现。

  公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。

  词作上片问天反映执著人生,下片问月表现善处人生。

  落笔潇洒,舒卷自如,情与景融,境与思偕,思想深刻而境界高逸,充满哲理,是苏轼词的典范之作。

为您推荐

联系我们

联系我们

13630457012

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

返回顶部