水调歌头·重上井冈山原文及翻译,《水调歌头·重上井冈山》原文 久有凌云志,重上井冈山的。
关于《水调歌头》重上井冈山翻译,水调歌头·重上井冈山解释,水调歌头,重上井冈山原文,水调歌头.重上井冈山译文,水调歌头,重上井冈山视频等问题,今天小编将带您来分享一下。
水调歌头·重上井冈山原文及翻译
《水调歌头·重上井冈山》原文
久有凌云志,重上井冈山。
千里来寻故地,旧貌变新颜。
到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。
过了黄洋界,险处不须看。
风雷动,旌旗奋,是人寰。
三十八年过去,弹指一挥间。
可上九天揽月,可下五洋捉鳖,谈笑凯歌还。
世上无难事,只要肯登攀。
《水调歌头·重上井冈山》译文
长久以来都抱有宏大的志向,今天我再次登上井冈山。
从千里之外来寻访这片旧地,哪里还有半分它昔日的容颜。
到处都是莺啼燕飞的晚春新景,流水潺潺,宽大的盘山公路直入云端。
过了黄洋界隘口,就没有任何的险处可看了。
当年革命时期风雷激荡,红旗漫卷,这就是人世间。
三十八年都过去了,犹如弹指的一刹那。
可以飞向长空摘月亮,也可以潜下深海捉鱼或鳖,谈笑间高奏凯歌还师。
世上没有什么困难的事,只要肯下定决心去登攀。
《水调歌头·重上井冈山》赏析
该词采用了现实主义和浪漫主义相结合的方法,以登井冈山为题材,在忆旧颂新中将崇高的理想和伟大的实践精神相结合,将叙事、写景、抒情等熔于一炉,慷慨激昂,表达了作者要继续革命的英雄气概。
《水调歌头》的全诗
水调歌头
【宋】苏轼
中秋明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙、今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒.起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨、何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
译文:
丙辰年的中秋节,高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,写了这首词,同时思念弟弟苏辙。
明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天。
我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成的楼宇,受不住高耸九天的寒冷。
翩翩起舞玩赏着月下清影,哪像是在人间。
人有悲欢离合的变迁,月有阴晴圆缺的转换,这种事自古来难以周全。
只希望这世上所有人的亲人能平安健康,即便相隔千里,也能共享这美好的月光。
扩展资料:
创作背景
这首词是公元1076年(宋神宗熙宁九年)中秋作者在密州时所作。
苏轼曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,公元1074年(熙宁七年)苏轼差知密州。
到密州后,这一愿望仍无法实现。
公元1076年的中秋,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首名篇。
词作上片问天反映执著人生,下片问月表现善处人生。
落笔潇洒,舒卷自如,情与景融,境与思偕,思想深刻而境界高逸,充满哲理,是苏轼词的典范之作。