两小儿辩日文言文及翻译,《两小儿辩日》译文 孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因的。
关于两小儿辩日文言文及翻译拼音,两小儿辩日文言文及翻译及注释,两小儿辩日文言文及翻译注音,两小儿辩日文言文翻译字少,两小儿辩日文言文翻译视频等问题,今天小编将带您来分享一下。
两小儿辩日文言文及翻译
《两小儿辩日》译文
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。
另一个小孩说:我认为太阳刚刚升起的时候,距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?
另一个小孩儿说:太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:是谁说你智慧多呢?
《两小儿辩日》原文
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
(辩斗一作:辩日)
一儿曰:我以日始出时去人近,而日中时远也。
一儿曰:我以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?
一儿曰:日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?
孔子不能决也。
两小儿笑曰:孰为汝多知乎?
赏析
本文是一篇寓言故事。
文章叙述了古时候,两个小孩凭着自己的直觉,一个认为太阳在早晨离人近,一个认为太阳在中午离人近,为此,各持一端,争执不下,就连孔子这样博学的人也无能为力。
这个故事说明为了认识自然、探求客观真理,要敢于独立思考、大胆质疑;
也说明宇宙无限,知识无穷,再博学的人也会有所不知,学习是无止境的。
故事可分三部分理解。
先写孔子路遇两小儿辩斗,点明了故事发生的时间、地点、人物、起因。
两小儿对于太阳在不同时间距离地球远近这一问题摆出两种截然不同的观点。
接着写两小儿凭借人们日常生活中可以体会的直觉(视觉、触觉)阐明所持观点,以反驳对方观点。
最后写孔子面对两小儿的争辩,无法裁决而引起两小儿的笑。
全文仅一百来字,却能给人以多方面的启示。
通过对话描写来表现人物、展开故事情节是其语言表达上的特点,从中表现了两小儿的天真可爱及孔子谦虚谨慎、实事求是的科学态度。
两小儿辩日文言文翻译注音
【原文】
孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。
”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
【翻译】
孔子去东方,遇间两个小孩在争论。
便问他们争论的缘故。
一个小孩儿说:“我认为日出时离人近,而中午时就离人远了。
”
另一个小孩儿认为日出时离人远,而中午时离人近。
一个小孩儿说:“日出时太阳像车盖一样大,到了中午就像盘子一般小了,这不是远的小而近的大吗?”
另一个小孩儿说:“日出时清清凉凉的,到了中午时热得像把手伸进热水中,这不是近的觉热远的凉吗?”
孔子不能判断谁对。
两个小孩儿笑着说:“谁说你智慧多呢?”
现代文比文言文更通俗易懂点~